Prevod od "visto che hai" do Srpski


Kako koristiti "visto che hai" u rečenicama:

Visto che hai risposto tu al telefono avrà immaginato che io...
Kad si se javio na telefon vjerojatno je mislio da sam...
Visto che hai la pistola, puoi dirmi di andare a mungere una mucca e io lo farò.
Držiš me na pištoIju. Èak i da žeIiš da pomuzem kravu, trebao bih je pomusti.
Visto che hai più esperienza di tutti, vorrei che insegnassi i passi base a questi ragazzi.
Posto vi imate najvise iskustva...... hocudavi nauciteigrace kombinaciju.
Musa, visto che hai deciso di farti coinvolgere se vuoi, anche tu puoi tornare insieme a noi.
Видећемо. Музо? Пошто си и ти морала да се умешаш... можеш се вратити са нама.
Ehi Giusto perché tu lo sappia, visto che hai perso la memoria sono diventato governatore delle Hawaii
HEJ LUSI, SAMO DA ZNAŠ, OD KADA SI IZGUBILA PAMÆENJE, POSTAO SAM GUVERNER HAVAJA.
Mio nobile Bassanio, visto che hai trovato Antonio, noi due ti lasciamo
Lorde, obzirom da ste našli Antonia, mi æemo vas napustiti.
E visto che hai la febbre piuttosto alta, presumo tu non sappia nemmeno di chi parli.
Pošto imate visoku temperaturu, sigurno ne znate o èemu prièate.
Potresti dare una mano, visto che hai gia' comprato un biglietto.
Mogao bi da se ukljuèiš, kad si veæ kupio kartu.
Penso Avete il diritto di visto che hai stato lui cazzo per oltre un anno.
Trebalo bi da imaš pravo na to sa obzirom da se jebete preko godinu dana.
Quando eravamo a St-Eustache, ho visto che hai acceso due candele, per Jackie e Jackie Jr, vero?
Kad smo bili u St. Eustache-u primetila sam da si zapalila dve sveæe, za Džeki i Džeki junior, jel?
Visto che hai voglia di correre, porta le chiappe alla rosticceria... e prendimi una porzione di costolette.
Kad veæ trèiš, Norbit, zašto ne odeš u Rib Shak i doneseš mi porciju rebaraca? I doneseš mi porciju rebaraca?
Visto che hai bevuto dal bicchiere sbagliato. l'hai ucciso tu.
Mislim da ćeš shvatiti da si ga ti ubio, pijući iz pogrešnog pehara.
Ho visto che hai passato il coltello nel bus.
Vidio sam kad si predao rezaè u busu.
Potrebbe tornare utile, soprattutto visto che hai astutamente deciso di prendere in ostaggio della gente malata.
Mogla bi zatrebati, pogotovo kad si pametno odluèio uzeti hrpu bolesnika za taoce.
Ho visto che hai preso l'insalata mista.
Vidio sam da si kupio miješanu salatu.
Visto che hai rispettato la tua parte del patto, io rispettero' la mia.
Pošto si ti ispunila svoj deo nagodbe, i ja æu ispuniti svoj.
E che visto che hai un distintivo devi perseguitarmi.
Od kada si dobio policijsku znaèku, zlostavljaš me.
Più di quanta ne abbiamo, visto che hai svuotato la borraccia un'ora fa.
То је више од оног што имамо, пошто си нам испразнила чутурицу пре пар сати.
Ti ho solo...ti ho seguita, e ho visto che hai messo le lettere in un cesto, e mi sono chiesta il perche'.
Videla sam da ste uzeli pisma i stavili ih u korpu, zanima me zašto.
Be', ho visto che hai arruolato le mie figlie per la tua campagna.
Vidim da si upisao moju æerku u svoj pohod.
E visto che hai scelto il mio corpo, ti posso dire che se non ti rasi qui smetto di depilarmi laggiu'.
А пошто нисам, говорим ти да уколико не обријеш браду, нећу се ни ја бријати доле.
Allora, ho visto che hai il ballo di inizio semestre venerdi', pensi di andarci?
Vidjela sam da imaš maturalni ples u petak. Namjeravaš li iæi?
Visto che hai molto da dire a Molly, vediamo se puoi essere Peter, per la nostra Wendy.
Kad već imaš toliko toga da kažeš Moli, da vidimo možeš li da budeš Petar Pan za našu Vendi.
O, visto che hai mentito, soggioghero' tuo fratello affinche' si mangi la lingua.
Ili, pošto si lagao jednostavno æu iskontrolisati tvog brata da sažvaæe svoj jezik.
Poi ho visto che hai un debole per gli uccellini.
Ali sam video da voliš ptice.
Beh, chissa' perche', visto che hai rovinato i miei piani per un futuro pieno di ibridi.
Znam zašto, jer si mi uništio buduænost s hibridima.
Visto che hai gradito cosi' tanto il coniglio, Dom, ho un regalo per te.
Kad si veæ toliko uživao u zecu, Dome, imam nešto lepo za tebe.
Beh, credo che non ti servano le mie ricerche, visto che hai il soggetto in carne e ossa da studiare.
Onda oèito ne trebaš moje, kada se baviš velikim stvarima. Sretno!
A dire il vero, in queste sedie ci sono almeno due dozzine di creature soprannaturali, ognuna con una ragione per attaccare visto che hai sacrificato le loro vite per creare il tuo triangolo d'espressione.
U stvari, dvadesetak natprirodnih biæa se nalazi ovde, svi imaju razlog za osvetu jer su njihovi životi žrtvovani da bi ti imala trougao ekspresije.
"Ho visto che hai trovato i suoi precedenti.
"Vidim da si pronašao njen dosije.
E secondo te ora che ho visto che hai distrutto uno dei miei fratelli me la faro' sotto... e chiedero' aiuto a te?
Zar si mislio kad vidim kako si uništio jednog od moje braæe da me uplaši i da priðem tebi? -Trebalo bi.
Ho visto che hai rimesso le lacrime in scaletta.
Primetio sam da se plakanje vratilo u taèku.
Restero' con te ora, visto che hai subaffittato casa mia a Juice.
Biæu kod tebe pošto si moj stan izdala Ðusu.
Beh, suppongo che neanche lei sappia chi sei tu, visto che hai ucciso sua madre.
Pretpostavljam da ni ona ne zna tko si ti, obzirom da si joj ubila majku.
Visto che hai nominato tuo padre, guarda.
Kad si već pomenula oca, pokazaću ti.
Ho visto che hai ricevuto una lettera, Diana.
Dobila si pismo danas, Dajana. Ima li nekih novosti?
Ho difficoltà a ringraziarti visto che hai anche assunto tutte queste persone senza consultarmi.
Teško mi je da ti se zahvalim jer si zaposlila sve ove ljude bez mog znanja.
visto che hai quel libro davanti, fammi un favore: sfoglia fino ad un anno fuori dal '900, tra i 1800 o su nei 2000 -- questa sarebbe una sfida molto più ardua per me.
kad već imaš tu knjigu ispred sebe, otvori godine pre 1900-ih ili u 1800. ili u 2000. to će biti veći izazov za mene
Per l'indizio 12, non può essere root beer visto che quella persona fuma Bluemaster, e visto che hai già assegnato latte e caffè, dev'essere l'acqua.
da čaj pije Danac. Kao što kaže dvanaesti trag, ne pije bezalkoholno pivo jer ta osoba puši Blumaster, a budući da su mleko i kafa već dodeljeni, ostaje samo voda.
0.73501491546631s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?